Untitled (Series)

Untitled I
Photograph, Sensitized paper,
64*70CM ,
2015

Untitled II
Multi media,
147*147cm
2015

Untitled III
Photograph, UltraSmooth Fine Art,
Paper,67*67CM
2015

Untitled IV
Multi media,
35.6*50cm
2015

Untitled V-Twins
Multi media.
According to the space
2015

Untitled
Photograph. Sensitized paper,
61*58CM ,
2016

In our mothers’ bodies, we start out whole. After we leave our mothers’ bodies, however, we feel a constant sense of splintering and incompleteness. I think that this is because the outer appearance of things drives desire, and at the same time this drive also comes with a feeling of splintering. Therefore, we endlessly strive for completion, forcing ourselves to recognize the appearance of things clearly, in order to judge if it is its original form or not.

In my life up to now, I’ve experienced that, when it comes to this splintered state, it is not replaced by completion, but rather standing in the cracks, gazing carefully, one can see the juxtaposition of both splintering and integrity, and in this way, one can approach the origins, amid the mundane world full of appearances.

The image of a pair of twins copulating with one another, made me think that they were previously one in the primal chaos of their mother’s body. In the process of their birth, passing through the narrow length of the vagina, they caught sight of the light from outside, and were then forced to separate. In this image, the sun shines on the carpet of the living room and they enter each other’s bodies, joining together again, although this rejoining is also a taboo.

在母親的身體裡,我們原是完整的。但在離開母體後,我們卻一直感受到分裂與不完整。我想是因為事物外在的形貌,驅使慾望,這樣驅使同時也帶來斷裂的感受。因此我們不斷追求完整,不斷強迫自己能清楚辨識事物的外貌,來判斷這是否是我們原來的樣子。

人生至此,我體悟到,面對這個斷裂的狀態,並非以完整取代,而是站在那個裂隙前,仔細凝看:看到完整與斷裂並存,藉此靠近充斥著形貌的渾沌世界中,那個初始。

一對雙生子互相交媾的畫面,讓我想起他們在渾沌母體原是一體,出生的過程,通過狹長的陰道,見到了外界的光,而後被迫分離。在這個影像裡,一個陽光灑在起居室的地毯上,他們進入彼此的身體,重新結合,然而這個結合卻是個禁忌。

我以這個影像來陳述,當我面對事物外貌,那個慾望中,完整與斷裂的感受。